على درب الأشواك..نص للكاتب علي حسن من الأردن
خاطرة على درب الأشواك .. بقلمي علي حسن
عبرت بنفسي ذات يوم
وبحثت عبر أزقة الزمان الذي بات
على حافة الرحيل في لحظة ما من الإنتظار
عند سكة الرحيل
لعلّه الزمان العازِفُ لحنَ الأوجاع
وذاك الذي بات ينسج من خيوطِ ليلٍ أسدَلَ من
ستائِرهُ التي آن لها أن تُغادِرَ عالمنا الواهِم
والعابِثَ بِ أنفاسنا
إلى حدودِ الصمتِ الذي أماتَ شِغافَ القلوب
وأضاعَ في ثنايا العام الهارِبِ كلّ شيء
حتى تاريخنا وذِكرياتنا
وآهاتنا التي تكتبُ حروفها أسِنةَ أقلامنا
من تنهيدةِ أُمنا الثكلىَ
وصرخةَ أُختنا
وغفوةُ ابناؤنا الصِغار بين غبار الركام
وذاكَ الذي ما زالَ على هامِشِ الإنتِظار إلى
شيء من بعضِ أكوابٍ تحمل بين جدرانها الحياة
وما قد يسدَ رمقَ اليوم وما
يُسَكِنُ وجعَ الحاضِرِ الذي أدمى قلوبَنا
لِتكون حروفنا مسكوبةٌ من شِفاه مِحبرَةٍ
أدماها يومنا الحاضرُ لعلّه
يٌغادِرُ وفي حقائِبهِ كلّ شيءٍ من دموعَنا المتساقِطة
على خدودِ الأيام من حاضِرنا الغافي بين
أجداث الحياة
والذي آن له أن يُغادِرَنا في لحظةٍ ما
لعلّنا نُلملِمُ ما تناثرَ من أوصالنا وأوجاعنا
والتي سكَنَت حقيبةً جدرانَها عفا عليها الزّمان
لعلّنا نكون عند سِكَةِ الرحيلِ والتي لم تنتهي
فكيفَ لِلأقلامِ أن تكتبنا في قِصَةِ حروفٍ
ما زالت تئنٌ من غَفوَةٍ على جِدارِ الصمتِ أم أن
الأفواه مُكَمَمَةٌ وأضحَت تلبَسُ ثوبَ حاضِرَنا العقيم
والتي لا ولن تُنجِبُ من معاني الإنسانيةِ شيء
فكيفَ لنا أن نكون وكيف لِصرخَتنا أن تُسمَعَ
لِتصرخَ فينا الأقلام والكلِمات فرِحلَتنا ما زالت
ولم تنتهي حتى تبدأ
لعلّنا اليوم نَخُطَ ونرسم من خارطة الغدِ بريشة
محبرتها الآلام من صدر أمنا الثكلى
والمثخنةِ بِالأوجاع
لِنخطوا بأنفاسُنا على دروبِ الأشواكِ لعلّ تكوينُنا
تنهيدةُ حياةٍ تكمن عند حدود الشطآن
والتي لم تنتهي
.. علي حسن ..
A Reflection on a Path of Thorns... By Ali Hassan
One day, I myself wandered through the alleys of time, which now teeters on the brink of departure, a moment of waiting, at the very edge of leaving. Perhaps it is time itself, playing the melody of sorrows, weaving from the threads of a night that has drawn its curtains, curtains that are now destined to depart from our illusory world, a world that toy with our breaths, to the borders of silence that has extinguished the very core of our hearts and lost everything within the folds of the fleeting year, even our history and our memories, and our sighs, whose letters are written by the tips of our pens, from the sigh of our bereaved mother, the cry of our sister, and the slumber of our young children amidst the dust of the rubble. And that which still lingers on the margins of waiting, yearning for something from the cups that hold life within their walls, and what might quench our thirst. Today, and what
calms the pain of the present that has wounded our hearts
So that our words may be poured from the lips of an inkwell
Wounded by our present day, perhaps it
will depart, carrying in its bags everything of our tears that have fallen
On the cheeks of the days, from our present slumbering among
The graves of life
And which is due to leave us at some moment
Perhaps we will gather what has scattered of our limbs and our pains
That have settled in a bag whose walls have been worn by time
Perhaps we will be at the track of departure, which has not ended
So how can pens write us in a story of letters
That still groan from a slumber on the wall of silence? Or are
Mouths gagged and have become clothed in the garment of our barren present
And which does not And she gave birth to nothing of the meaning of humanity.
So how can we exist, and how can our cry be heard?
Let pens and words cry out within us, for our journey is still
And has not ended, even before it begins.
Perhaps today we will sketch and draw from the map of tomorrow with a pen
Whose ink is the pain from the breast of our bereaved mother
And burdened with sorrow.
Let us trace with our breaths upon paths of thorns, so that our formation may be
A sigh of life that lies at the edges of the shores
And which has not ended.
... Ali Hassan ...

تعليقات
إرسال تعليق